Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

sì sụt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "sì sụt" is commonly used to describe the sound or action of sobbing. It conveys a sense of quiet crying or weeping, often associated with feelings of sadness or distress.

Basic Meaning:
  • Sì sụt means to sob or to cry softly, often with a trembling voice.
Usage Instructions:
  • You can use "sì sụt" when you want to express that someone is crying softly or when you are describing a situation where someone is upset. It is typically used in informal contexts.
Example Sentence:
  • ấy ngồi một mình sì sụt vừa bị mất việc. (She sat alone and sobbed softly because she had just lost her job.)
Advanced Usage:
  • "Sì sụt" can also be used metaphorically to describe someone who is emotionally overwhelmed, even if they are not literally crying. For instance, you might say someone is "sì sụt trong lòng" to indicate they are feeling deeply sad inside.
Word Variants:
  • There aren’t many direct variants of "sì sụt," but related actions could include "khóc" (to cry) or "nức nở" (to sob noisily).
Different Meanings:
  • While "sì sụt" primarily refers to soft crying, it can also imply a sense of helplessness or vulnerability in emotional contexts.
Synonyms:
  • Khóc: to cry (more general term)
  • Nức nở: to sob (often louder than "sì sụt")
  • Rưng rưng: to be on the verge of tears
  1. Sob

Comments and discussion on the word "sì sụt"